4月22日,沈陽理工大學外國語學院(中俄學院)副院長馬穎攜四名MTI研究生,深入撫順琥珀文化市場展開為期一天的非遺文化調研。本次實踐調研以非遺雕刻技藝賦能的撫順琥珀雕刻翻譯為切入點,旨在深入挖掘這一國家級非物質文化遺產(chǎn)的內在價值,并為后續(xù)國際化傳播項目積累詳實的一手資料。
走進古色古香的撫順琥珀城,琳瑯滿目的琥珀制品在擺臺上熠熠生輝。團隊首先與藏蜂閣負責人面對面交流,從原石開采,到受千萬年地質作用沉淀而成的化石樹脂,再到金珀、血珀、蜜蠟等各類品種的精細劃分,成員們對琥珀的成因和分類建立了系統(tǒng)認知。
隨后,團隊在雕刻工坊前駐足,匠人們現(xiàn)場演示內雕佛像和外雕花鳥的工藝流程,將微型圖案精細地鐫刻在方寸料塊之中。在調研過程中,MTI創(chuàng)新實踐中心成員圍繞琥珀的非遺雕刻技藝、雕刻成品的真假鑒別、清潔保養(yǎng)、儲存環(huán)境等提出了專業(yè)問題,并同步拍攝高清照片、視頻與錄音訪談,確保后續(xù)翻譯文本能夠與視覺素材完美契合。

本次調研成果豐碩,團隊不僅掌握了琥珀文化與非遺雕刻技藝的核心要素,還為后續(xù)系列翻譯項目奠定了堅實基礎。團隊成員深切感受到,文化翻譯不僅是文字轉換,更是跨文化價值的重構與傳播。展望未來,團隊將依托本次調研采集的一手資料,持續(xù)深化雙語翻譯與國際傳播,讓千萬年琥珀之美走向世界,助力遼寧非遺文化的傳承與創(chuàng)新。(文/圖 王燊燊)